Corresponding
to 1 Jumada Al-Akhar 1440 H.
ON
THE USE OF THE INFORMATION AND
COMMUNICATION
TECHNOLOGY (ICT) IN HEALTH
FIELDS

We,
Khalifa Bin Zayed Al Nahyan, President of the United Arab Emirates State,
Pursuant
to the perusal of the Constitution;
Federal
Law no. 1 of 1972, on the Competencies of Ministries and Powers of Ministers,
and its
Federal
Law no. 7 of 1975 on the Practice of the Human Medicine Profession, and
its
Federal
Law no. 15 of 1980 on Publications and Publishing;
Federal
Law no. 4 of 1983 on the Profession of Pharmacy and Pharmaceutical Institutions;
Federal
Law no. 5 of 1984 on the Practice of some Health Professions by non-Doctors and
non
Federal
Law no. 3 of 1987 Promulgating the Penal Code, and its amendments;
Federal
Law No.11 of 1992 Promulgating the Civil Procedure Law, and its amendments;
Federal
Law No. 35 of 1992 Promulgating the Penal Procedure Law, and its
amendments;
Federal
Decree-Law No. 3 of 2003 on the Regulation of Telecommunication Sector, and
its
Federal
Law No. 8 of 2004 on the Financial Free Zones;
Federal
Law No. 1 of 2006 on Electronic Commerce and Transactions;
Federal
Law No. 9 of 2006 on the Population Register and the Identity Card, and
its
Federal
Law No. 6 of 2007 on the Establishment of the Insurance Authority and Regulation
of its
Operations,
and its amendments;
Federal
Law No. 11 of 2008 on Licensing Fertilisation Centres in the State;
Federal
Law No. 18 of 2009 on the Regulation of the Registration of Births and Deaths;
Federal
Decree-Law No. 3 of 2012 on the Establishment of the National Electronic
Security
Federal
Decree-Law No. 5 of 2012 on Combating IT Crimes, and its amendments;
Federal
Law No. 14 of 2014 on the Control of Communicable Diseases;
Federal
Law No. 4 of 2015 on Private Health Facilities;
Federal
Decree-Law No. 4 of 2016 on Medical Responsibility;
Federal
Law No. 14 of 2016 on Violations and Administrative Penalties in the
Federal
Federal
Decree-Law No. 16 of 2016 on the Establishment of the Emirates Health
Services
Acting
upon the proposal of the Minister of Health and Prevention, the approval of the
Cabinet
and
the Federal National Council and the ratification of the Federal Supreme
Council;
Have
issued the following Law:
DEFINITIONS
AND GENERAL PROVISIONS
In
the implementation of the present Law, the following words and expressions shall
have the meanings corresponding thereto, unless the context otherwise
requires:
State:
The United Arab Emirates.
Ministry:
The Ministry of Health and Prevention.
Minister:
The Minister of Health and Prevention.
Health
Authority: Any Federal or local governmental health authority in the State.
Competent
Entity: Any entity in the State providing medical services, health insurance or
national health insurance services, brokerage services, claims management
services or electronic services in the medical field or any entity related,
whether directly or indirectly, to the implementation of the provisions hereof.
Person:
The natural or legal person.
Central
System: The operations of health information and data electronic exchange,
including the set of electronic parts or elements linked and working together
for the achievement of a specific goal.
Data:
Anything that may be stored, processed, generated and transferred through
Information and Communication Technology (ICT), such as numbers, letters, codes,
photos and the like.
Health
Information: The health information that were processed and were given a visual,
audible or readable indication, and that may be attributed to the health sector,
whether related to the health or insurance facilities or entities or to the
health services beneficiaries.
Processing:
The electronic creation, entry, amendment, update or deletion of the
information.
Health
Information Circulation: The act of examining, exchanging, copying,
photocopying, transferring, storing, disseminating, disclosing or sending health
data and information.
Professional
Guides: The description of the methods, actions and procedures to be observed.
Information
and Communication Technology (ICT): The technical or electronic tools or systems
or other media allowing all kinds of processing of information and data,
including the storage, retrieval, dissemination and exchange thereof.
Article
2- Scope of Applicability
This
Law shall apply to all Information and Communication Technology (ICT) methods
and uses in the health fields in the State, including the Free Zones.
Article
3- Objectives of the Law
This
Law shall aim at the following:
1-
To ensure the optimal use of the ICT in health fields.
2-
To ensure compatibility of the adopted principles, standards and practices with
their internationally recognised counterparts.
3-
To enable the Ministry to collect, analyse and keep the health information at
the State level.
4-
To ensure the safety and security of health data and information.
INFORMATION
AND COMMUNICATION TECHNOLOGY (ICT) USE CONTROLS
Article
4- ICT Use Obligations
The
following conditions shall be adhered to when using ICT in health fields:
1-
To keep all health data and information confidential and to allow the
circulation thereof only in authorised cases.
2-
To ensure the validity and credibility of the health data and information, by
protecting the integrity thereof from destruction or unauthorised amendment,
alteration, deletion or addition.
3-
To ensure the availability of the health data and information to the authorised
parties and to facilitate access thereto when needed.
Article
5- Establishment of the Central System
The
Ministry shall establish a Central System in coordination with the Health
Authority and Competent Entities to keep, exchange and collect all health
information and data.
Article
6- Electronic Systems Principles, Standards and Controls
The
Health Authority shall define the necessary principles, standards and controls
required for its health information and data electronic systems, such as the
methods of operation thereof, the method of information and data exchange,
protection, access and copying, the changes made thereto, the safe and sound
uses and the health information and data risk management.
Article
7- Access to the Central System
The
Health Authority and the Competent Entity shall undertake to accede to the
Central System, according to the controls and procedures defined under the
Implementing Regulation of this Law.
Article
8- Obligations for the Use of Central System
1-
The entities authorised to use the Central System shall abide by the following:
a-
To determine the persons authorised to access and circulate the health
information and data systems and rules and to designate their powers.
b-
To take all necessary procedures to protect and ensure the safety and
confidentiality of the health information and data.
2-
The Implementing Regulation of this Law shall define the controls and procedures
for the implementation of the provisions of this Article.
Article
9- Publication and Distribution of the Professional Guides
The
entity authorised to publish and distribute the Professional Guides through the
Central System shall be determined by virtue of a decision issued by the
Minister in coordination with the Health Authority.
Article
10- Coordination between the Ministry and the Competent Entity or Health
Authority
The
Ministry shall, in coordination with the Health Authority or Competent Entity:
1-
Develop and implement a national strategic plan for the use of ICT in the health
fields.
2-
Develop mandatory mechanisms and procedures for the use of ICT in the health
fields, according to the present Law and other laws in force in the State.
3-
Implement and evaluate the initiatives and programs defined in the strategy as
well as the technical standards.
4-
Develop the controls, standards and procedures of the electronic operational
programs used for establishing a connection with the diagnosis and treatment
devices and equipment of the facilities providing health services.
5-
Develop the mechanisms and procedures for the circulation of health information
and data.
Article
11- Ensuring Compatibility of Used Information Systems
The
Health Authority and Competent Entity shall, each within the scope of its
competencies, ensure the validity and credibility of the health information and
data and shall provide them in such a manner to ensure compatibility of the used
Information Systems and their interoperability to exchange and collect health
information and data.
Article
12- Storage of Health Information and Data in the State
The
health information and data storage conditions and controls in the State shall
be defined by virtue of a decision issued by the Minister in coordination with
the Health Authorities.
Article
13- Storage and Transfer of Health Information and Data outside the State
The
health information and data related to the health services provided in the State
may not be stored, processed, generated or transferred outside the State, unless
in the cases defined by virtue of a decision issued by the Health Authority in
coordination with the Ministry.
Article
14- Prohibitions of the Central System Use
No
person may use the Central System unless authorised to this effect by the Health
Authority or Competent Entity, according to the provisions of the Implementing
Regulation of this Law.
Article
15- Obligations for the Central System Use
1-
The persons authorised to use the Central System shall undertake to:
a-
Circulate the information required for the accomplishment of the required job or
defined objective.
b-
To limit the circulation of the information to the authorised persons only.
c-
Not to amend the health information and data, by way of deletion or addition,
unless according to the defined controls.
d-
Not to disseminate the health information and data, in addition to the
statistics related to the health field, unless according to the defined
controls.
2-
The Implementing Regulation of this Law shall define the controls and procedures
for the implementation of the provisions of this Article.
Article
16- Confidentiality of Information Related to Patients and Exclusions
Without
prejudice to any legislation in force, whoever circulates information related to
patients shall keep them confidential and shall abstain from using them for
non-health purposes without obtaining the written approval of the patient and
except in the following cases:
1-
The health information or data required by the health insurance companies or any
health services funding entity with regard to the health services received by
the patient, for the purposes of auditing, approving or verifying the financial
benefits related to those services.
2-
Scientific and clinical research purposes, provided that the identity of
patients is not disclosed and that the ethics and rules of scientific research
are respected.
3-
Taking preventive and curative measures related to the public health or
protecting the health and safety of the patient or any other person related to
him.
4-
Upon request of the competent judicial entities.
5-
Upon request of the Health Authority for the purposes of control, inspection and
protection of public health.
Article
17- Advertisement Licensing
The
Central System may not be used to publish any health advertisement without
obtaining a licence from the Ministry.
Article 18- Violation of the Controls and Standards of Health Advertisements
The
Ministry may request the Competent Entity, according to its adopted procedures,
to prohibit or block websites whether inside the State or abroad, which violate
the controls and standards laid down in the State regarding health
advertisements or provide health advertisements and information without an
authorisation or licence from the Ministry.
Article
19- Training and Qualification of Cadres
The
Health Authority shall undertake to train and qualify the cadres and to provide
the necessary resources and environment in order to ensure the safety and
security of health information and data according to the best international
practices.
Article
20- Health Information and Data Keeping
1-
The following conditions shall be met when keeping health information and data
through ICT:
a-
The period during which health information and data are kept shall be
commensurate with the need thereof, provided that it is no less than (25)
twenty-five years as of the date of the last health procedures provided to the
person concerned with such health information and data.
b-
The health information and data confidentiality, validity and credibility
standards shall be observed.
2-
The Implementing Regulation of this Law shall determine the controls and
procedures for the implementation of the provisions of this Article.
Article
21- Inclusion of the Identity Number in Health Transactions and Files
The
Health Authority and Competent Entity shall undertake to include the Identity
Number in all health transactions, registers and files and to use it for the
purposes of organisation and storage thereof, except in the emergency cases and
other cases defined by virtue of a decision issued by the Ministry in
coordination with the Health Authority.
Article
22- Application of the Severer Penalty
The
penalties provided for under this Law shall be applied without prejudice to any
severer penalty provided for under any other law.
Article
23- Penalty of Unauthorised Advertisement Publishing
Whoever
publishes a health advertisement through the Central System without
authorisation shall be punished by a fine of not less than AED (100.000) one
hundred thousand and not more than AED (200.000) two hundred thousand.
Article
24- Penalty of the Violation of Article (13) Provisions
Whoever
violates the provisions of Article (13) of this Law shall be punished by a fine
of not less than AED (500.000) five hundred thousand and not more than AED
(700.000) seven hundred thousand.
Article
25- Disciplinary Sanctions
Without
prejudice to the criminal penalties established under this law or under any
other law, the Health Authority shall have the right within the scope of its
competence to punish the institutions that provide health services or work in
the field of health research or the facilities authorised to use the Central
System and which violate the provisions of this Law, its Implementing
Regulation, or the decisions issued thereunder, by any of the following
disciplinary sanctions:
c-
Fine of not less than AED (1000) one thousand and not more than AED (1.000.000)
one million.
d-
Temporary suspension of the authorisation to use the Central System for not more
than 6 months.
e-
Cancellation of the authorisation to use the Central System.
Article
26- Grieving against the Disciplinary Sanctions
1-
A committee shall be formed at the Health Authority to examine all grievances
filed against disciplinary sanctions. This committee shall be formed by virtue
of a decision issued by the Health Authority and defining the competences
thereof and the way of filing grievances.
2-
A person against whom a disciplinary sanction was issued according to Article
(25) hereof may submit a grievance against the decision before the Grievances
Committee formed at the Health Authority, within (15) fifteen days from the
date the grievant receives notification of the decision.
3-
The grievance shall be determined within (30) thirty days as of the date of
submittal thereof. If no reply is received during this period, the grievance
shall be deemed as rejected.
4-
The decision issued regarding the grievance shall be deemed final.
5-
A person whom challenge has been rejected may appeal before the competent courts
in the State within thirty days as of the date of his notification of the
rejection of the challenge or the expiry of the thirty-day period referred to
under Clause (2) hereof.
Article
27- Judicial Officers
The
employees appointed by virtue of a decision issued by the Minister of Justice,
in agreement with the Minister or the Health Authority shall have the capacity
of judicial officers to prove the violation of the provisions of this Law and
the decisions issued pursuant thereto, within the scope of their competencies.
Article
28- Adjustment of Situation of the Competent Entities
The
Competent Entity shall adjust its situation according to the provisions of this
Law, within the period determined in a Cabinet decision.
Article
29- Issuance of the Implementing Regulation of the Law
The
Cabinet shall issue, based on the proposal of the Minister, the implementing
regulation of this Law within six months as of the date of its publication.
Article
30- Abrogation of Violating and Contradicting Provisions
All
provisions in violation of or in contradiction with the provisions of this Law
shall be abrogated.
Article
31- Publication and Entry into Force of the Law
This
Law shall be published in the Official Gazette and shall come into force three
months after the publication thereof.
Issued
by Us at
Abu Dhabi Presidential Palace
On 1 Jumada Al-Akhar 1440
H.
Corresponding to 6 February 2019
KHALIFA
BIN ZAYED AL NAHYAN
UNITED
ARAB EMIRATES STATE
This
Federal Law was published in the Official Gazette, issue no. 647, p. 11.