Federal Law No. 2
Issued on 06/02/2019
Corresponding to 1 Jumada Al-Akhar 1440 H.
ON THE USE OF THE INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY (ICT) IN HEALTH FIELDS
We, Khalifa Bin Zayed Al Nahyan, President of the United Arab Emirates State,
Pursuant to the perusal of the Constitution;
Federal Law no. 1 of 1972, on the Competencies of Ministries and Powers of Ministers, and its
amendments;
Federal Law no. 7 of 1975 on the Practice of the Human Medicine Profession, and its
amendments;
Federal Law no. 15 of 1980 on Publications and Publishing;
Federal Law no. 4 of 1983 on the Profession of Pharmacy and Pharmaceutical Institutions;
Federal Law no. 5 of 1984 on the Practice of some Health Professions by non-Doctors and non
Pharmacists;
Federal Law no. 3 of 1987 Promulgating the Penal Code, and its amendments;
Federal Law No.11 of 1992 Promulgating the Civil Procedure Law, and its amendments;
Federal Law No. 35 of 1992 Promulgating the Penal Procedure Law, and its amendments;
Federal Decree-Law No. 3 of 2003 on the Regulation of Telecommunication Sector, and its
amendments;
Federal Law No. 8 of 2004 on the Financial Free Zones;
Federal Law No. 1 of 2006 on Electronic Commerce and Transactions;
Federal Law No. 9 of 2006 on the Population Register and the Identity Card, and its
amendments;
Federal Law No. 6 of 2007 on the Establishment of the Insurance Authority and Regulation of its
Operations, and its amendments;
Federal Law No. 11 of 2008 on Licensing Fertilisation Centres in the State;
Federal Law No. 18 of 2009 on the Regulation of the Registration of Births and Deaths;
Federal Decree-Law No. 3 of 2012 on the Establishment of the National Electronic Security
Authority;
Federal Decree-Law No. 5 of 2012 on Combating IT Crimes, and its amendments;
Federal Law No. 14 of 2014 on the Control of Communicable Diseases;
Federal Law No. 4 of 2015 on Private Health Facilities;
Federal Decree-Law No. 4 of 2016 on Medical Responsibility;
Federal Law No. 14 of 2016 on Violations and Administrative Penalties in the Federal
Government;
Federal Decree-Law No. 16 of 2016 on the Establishment of the Emirates Health Services
Establishment; and
Acting upon the proposal of the Minister of Health and Prevention, the approval of the Cabinet
and the Federal National Council and the ratification of the Federal Supreme Council;
Have issued the following Law:
TITLE I
DEFINITIONS AND GENERAL PROVISIONS
Article 1- Definitions
In the implementation of the present Law, the following words and expressions shall have the meanings corresponding thereto, unless the context otherwise requires:
State: The United Arab Emirates.
Ministry: The Ministry of Health and Prevention.
Minister: The Minister of Health and Prevention.
Health Authority: Any Federal or local governmental health authority in the State.
Competent Entity: Any entity in the State providing medical services, health insurance or national health insurance services, brokerage services, claims management services or electronic services in the medical field or any entity related, whether directly or indirectly, to the implementation of the provisions hereof.
Person: The natural or legal person.
Central System: The operations of health information and data electronic exchange, including the set of electronic parts or elements linked and working together for the achievement of a specific goal.
Data: Anything that may be stored, processed, generated and transferred through Information and Communication Technology (ICT), such as numbers, letters, codes, photos and the like.
Health Information: The health information that were processed and were given a visual, audible or readable indication, and that may be attributed to the health sector, whether related to the health or insurance facilities or entities or to the health services beneficiaries.
Processing: The electronic creation, entry, amendment, update or deletion of the information.
Health Information Circulation: The act of examining, exchanging, copying, photocopying, transferring, storing, disseminating, disclosing or sending health data and information.
Professional Guides: The description of the methods, actions and procedures to be observed.
Information and Communication Technology (ICT): The technical or electronic tools or systems or other media allowing all kinds of processing of information and data, including the storage, retrieval, dissemination and exchange thereof.
Article 2- Scope of Applicability
This Law shall apply to all Information and Communication Technology (ICT) methods and uses in the health fields in the State, including the Free Zones.
Article 3- Objectives of the Law
This Law shall aim at the following:
1- To ensure the optimal use of the ICT in health fields.
2- To ensure compatibility of the adopted principles, standards and practices with their internationally recognised counterparts.
3- To enable the Ministry to collect, analyse and keep the health information at the State level.
4- To ensure the safety and security of health data and information.
TITLE II
INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY (ICT) USE CONTROLS
Article 4- ICT Use Obligations
The following conditions shall be adhered to when using ICT in health fields:
1- To keep all health data and information confidential and to allow the circulation thereof only in authorised cases.
2- To ensure the validity and credibility of the health data and information, by protecting the integrity thereof from destruction or unauthorised amendment, alteration, deletion or addition.
3- To ensure the availability of the health data and information to the authorised parties and to facilitate access thereto when needed.
Article 5- Establishment of the Central System
The Ministry shall establish a Central System in coordination with the Health Authority and Competent Entities to keep, exchange and collect all health information and data.
Article 6- Electronic Systems Principles, Standards and Controls
The Health Authority shall define the necessary principles, standards and controls required for its health information and data electronic systems, such as the methods of operation thereof, the method of information and data exchange, protection, access and copying, the changes made thereto, the safe and sound uses and the health information and data risk management.
Article 7- Access to the Central System
The Health Authority and the Competent Entity shall undertake to accede to the Central System, according to the controls and procedures defined under the Implementing Regulation of this Law.
Article 8- Obligations for the Use of Central System
1- The entities authorised to use the Central System shall abide by the following:
a- To determine the persons authorised to access and circulate the health information and data systems and rules and to designate their powers.
b- To take all necessary procedures to protect and ensure the safety and confidentiality of the health information and data.
2- The Implementing Regulation of this Law shall define the controls and procedures for the implementation of the provisions of this Article.
Article 9- Publication and Distribution of the Professional Guides
The entity authorised to publish and distribute the Professional Guides through the Central System shall be determined by virtue of a decision issued by the Minister in coordination with the Health Authority.
Article 10- Coordination between the Ministry and the Competent Entity or Health Authority
The Ministry shall, in coordination with the Health Authority or Competent Entity:
1- Develop and implement a national strategic plan for the use of ICT in the health fields.
2- Develop mandatory mechanisms and procedures for the use of ICT in the health fields, according to the present Law and other laws in force in the State.
3- Implement and evaluate the initiatives and programs defined in the strategy as well as the technical standards.
4- Develop the controls, standards and procedures of the electronic operational programs used for establishing a connection with the diagnosis and treatment devices and equipment of the facilities providing health services.
5- Develop the mechanisms and procedures for the circulation of health information and data.
Article 11- Ensuring Compatibility of Used Information Systems
The Health Authority and Competent Entity shall, each within the scope of its competencies, ensure the validity and credibility of the health information and data and shall provide them in such a manner to ensure compatibility of the used Information Systems and their interoperability to exchange and collect health information and data.
Article 12- Storage of Health Information and Data in the State
The health information and data storage conditions and controls in the State shall be defined by virtue of a decision issued by the Minister in coordination with the Health Authorities.
Article 13- Storage and Transfer of Health Information and Data outside the State
The health information and data related to the health services provided in the State may not be stored, processed, generated or transferred outside the State, unless in the cases defined by virtue of a decision issued by the Health Authority in coordination with the Ministry.
Article 14- Prohibitions of the Central System Use
No person may use the Central System unless authorised to this effect by the Health Authority or Competent Entity, according to the provisions of the Implementing Regulation of this Law.
Article 15- Obligations for the Central System Use
1- The persons authorised to use the Central System shall undertake to:
a- Circulate the information required for the accomplishment of the required job or defined objective.
b- To limit the circulation of the information to the authorised persons only.
c- Not to amend the health information and data, by way of deletion or addition, unless according to the defined controls.
d- Not to disseminate the health information and data, in addition to the statistics related to the health field, unless according to the defined controls.
2- The Implementing Regulation of this Law shall define the controls and procedures for the implementation of the provisions of this Article.
Article 16- Confidentiality of Information Related to Patients and Exclusions
Without prejudice to any legislation in force, whoever circulates information related to patients shall keep them confidential and shall abstain from using them for non-health purposes without obtaining the written approval of the patient and except in the following cases:
1- The health information or data required by the health insurance companies or any health services funding entity with regard to the health services received by the patient, for the purposes of auditing, approving or verifying the financial benefits related to those services.
2- Scientific and clinical research purposes, provided that the identity of patients is not disclosed and that the ethics and rules of scientific research are respected.
3- Taking preventive and curative measures related to the public health or protecting the health and safety of the patient or any other person related to him.
4- Upon request of the competent judicial entities.
5- Upon request of the Health Authority for the purposes of control, inspection and protection of public health.
Article 17- Advertisement Licensing
The Central System may not be used to publish any health advertisement without obtaining a licence from the Ministry.
Article 18- Violation of the Controls and Standards of Health Advertisements
The Ministry may request the Competent Entity, according to its adopted procedures, to prohibit or block websites whether inside the State or abroad, which violate the controls and standards laid down in the State regarding health advertisements or provide health advertisements and information without an authorisation or licence from the Ministry.
Article 19- Training and Qualification of Cadres
The Health Authority shall undertake to train and qualify the cadres and to provide the necessary resources and environment in order to ensure the safety and security of health information and data according to the best international practices.
Article 20- Health Information and Data Keeping
1- The following conditions shall be met when keeping health information and data through ICT:
a- The period during which health information and data are kept shall be commensurate with the need thereof, provided that it is no less than (25) twenty-five years as of the date of the last health procedures provided to the person concerned with such health information and data.
b- The health information and data confidentiality, validity and credibility standards shall be observed.
2- The Implementing Regulation of this Law shall determine the controls and procedures for the implementation of the provisions of this Article.
Article 21- Inclusion of the Identity Number in Health Transactions and Files
The Health Authority and Competent Entity shall undertake to include the Identity Number in all health transactions, registers and files and to use it for the purposes of organisation and storage thereof, except in the emergency cases and other cases defined by virtue of a decision issued by the Ministry in coordination with the Health Authority.
TITLE III
PENALTIES
Article 22- Application of the Severer Penalty
The penalties provided for under this Law shall be applied without prejudice to any severer penalty provided for under any other law.
Article 23- Penalty of Unauthorised Advertisement Publishing
Whoever publishes a health advertisement through the Central System without authorisation shall be punished by a fine of not less than AED (100.000) one hundred thousand and not more than AED (200.000) two hundred thousand.
Article 24- Penalty of the Violation of Article (13) Provisions
Whoever violates the provisions of Article (13) of this Law shall be punished by a fine of not less than AED (500.000) five hundred thousand and not more than AED (700.000) seven hundred thousand.
Article 25- Disciplinary Sanctions
Without prejudice to the criminal penalties established under this law or under any other law, the Health Authority shall have the right within the scope of its competence to punish the institutions that provide health services or work in the field of health research or the facilities authorised to use the Central System and which violate the provisions of this Law, its Implementing Regulation, or the decisions issued thereunder, by any of the following disciplinary sanctions:
a- Oral warning.
b- Written warning.
c- Fine of not less than AED (1000) one thousand and not more than AED (1.000.000) one million.
d- Temporary suspension of the authorisation to use the Central System for not more than 6 months.
e- Cancellation of the authorisation to use the Central System.
Article 26- Grieving against the Disciplinary Sanctions
1- A committee shall be formed at the Health Authority to examine all grievances filed against disciplinary sanctions. This committee shall be formed by virtue of a decision issued by the Health Authority and defining the competences thereof and the way of filing grievances.
2- A person against whom a disciplinary sanction was issued according to Article (25) hereof may submit a grievance against the decision before the Grievances Committee formed at the Health Authority, within (15) fifteen days from the date the grievant receives notification of the decision.
3- The grievance shall be determined within (30) thirty days as of the date of submittal thereof. If no reply is received during this period, the grievance shall be deemed as rejected.
4- The decision issued regarding the grievance shall be deemed final.
5- A person whom challenge has been rejected may appeal before the competent courts in the State within thirty days as of the date of his notification of the rejection of the challenge or the expiry of the thirty-day period referred to under Clause (2) hereof.
TITLE IV
FINAL PROVISIONS
Article 27- Judicial Officers
The employees appointed by virtue of a decision issued by the Minister of Justice, in agreement with the Minister or the Health Authority shall have the capacity of judicial officers to prove the violation of the provisions of this Law and the decisions issued pursuant thereto, within the scope of their competencies.
Article 28- Adjustment of Situation of the Competent Entities
The Competent Entity shall adjust its situation according to the provisions of this Law, within the period determined in a Cabinet decision.
Article 29- Issuance of the Implementing Regulation of the Law
The Cabinet shall issue, based on the proposal of the Minister, the implementing regulation of this Law within six months as of the date of its publication.
Article 30- Abrogation of Violating and Contradicting Provisions
All provisions in violation of or in contradiction with the provisions of this Law shall be abrogated.
Article 31- Publication and Entry into Force of the Law
This Law shall be published in the Official Gazette and shall come into force three months after the publication thereof.
Issued by Us at
Abu Dhabi Presidential Palace
On 1 Jumada Al-Akhar 1440 H.
Corresponding to 6 February 2019
KHALIFA BIN ZAYED AL NAHYAN
PRESIDENT OF THE
UNITED ARAB EMIRATES STATE
This Federal Law was published in the Official Gazette, issue no. 647, p. 11.

TempFile000.gif