Federal Law No. 1
Issued on 02/02/1972
Corresponding to 17 Dhul Hijja 1391 H
ON THE COMPETENCIES OF MINISTRIES AND POWERS OF MINISTERS
Amended by virtue of
Federal Law no. 1 dated 08/03/1973
Federal Law no. 1 dated 10/01/1974
Federal Law no. 4 dated 26/04/1975
Federal Law no. 8 dated 16/11/1975
Federal Law no. 12 dated 20/09/1980
Federal Law no. 19 dated 10/06/1991
Federal Decree-Law no. 1 dated 01/08/1994
Federal Decree-Law no. 3 dated 01/11/2004
Federal Decree-Law no. 1 dated 28/03/2006
Federal Decree-Law no. 10 dated 28/09/2008
Cabinet Decision no. 14 dated 16/05/2013
Federal Decree-Law no. 2 dated 26/08/2013
Federal Law no. 13 dated 20/11/2014
Federal Decree-Law no. 14/2016 dated 26/09/2016
Federal Decree-Law no. 14/2017 dated 18/09/2017
Federal Decree-Law no. 16 dated 27/09/2020
Federal Decree-Law no. 45 dated 03/10/2022
Federal Decree-Law no. 57 dated 05/10/2022; and
Federal Decree-Law No. 37 dated 28/09/2023
We, Zayed bin Sultan Al Nahyan, President of the United Arab Emirates
Having perused the Articles: 472, 544, 58 and 1104 of the ProvisionalConstitution of the United Arab Emirates State,
Acting upon the consent of the Federal Cabinet, and the approval of the Supreme Council,
Decided to issue the following Law:
Chapter 1
Competencies of Ministries
Article 1
Each Federal Ministry shall carry out the competences entitled thereto by virtue of the present law, as well as the other federal laws, regulations and rules, issued by virtue of the provisions of the Constitution.
Article 2 - Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation
The provisions of Article 2 were replaced by virtue of Article 1 of Federal Decree-Law no. 45 dated 03/10/2022 to read as follows:
The Ministry of Education shall be responsible for exercising the following powers:
1- Proposing and preparing the policies, strategies, legislation and regulations related to education, general education after the early education stage, and higher education, including vocational, artisanal, technical and continuing education, in coordination with the educational and relevant authorities, and supervising their implementation after their approval by the Council of Ministers.
2- Preparing the general plan for higher education in the State, and achieving coordination and integration between public and private higher education institutions with respect to the fields of specialisation, the academic degrees awarded in each of them, the student admission policies, and the criteria for distributing them in these fields, in accordance with the needs of the society and the labour market.
3- Proposing and preparing the policies, strategies and legislation related to the development of the national qualifications system and the general framework for advanced and future skills, including the unification of qualifications and skills standards, the licensing systems for practicing professions and jobs, and the necessary requirements for recognizing previous learning and experiences and for the transfer of individuals between general and higher education pathways and institutions, including vocational, artisanal, and technical education, in coordination with the educational and relevant authorities, and supervising their implementation upon their approval by the Council of Ministers.
4- Preparing the general framework for the national educational curriculum and the policies and standards related to it, in line with the vision and objectives of education, in coordination with the educational and relevant authorities, and having them approved by the Council of Ministers.
5- Preparing, writing and developing textbooks for the national educational curriculum and its learning resources for the stages of general education after the early education stage, in coordination with the educational and concerned authorities.
6- Approving the educational curricula, after the early education stage, for private public education institutions licensed by the Ministry, in accordance with the legislation and regulations issued in this regard.
7- Proposing and preparing the policies, strategies, and legislation related to gifted and talented students, people with disabilities, “people of determination,” and those with special educational needs, and those related to personal, psychological, social, academic, and vocational guidance and direction, and the quality of health and physical life of students in public and higher education institutions and vocational, artisanal, and technical training institutions and centres, in coordination with educational and relevant authorities, and supervising its implementation after its approval by the Council of Ministers.
8- Laying down unified standards, conditions and procedures for licensing and professional development for cadres and leaders working in the field of education, in coordination with the relevant educational authorities, and issuing professional licenses for those cadres and leaders.
9- Issuing institutional licenses for private public education institutions and public and private higher education institutions in the State, and monitoring the extent to which these institutions comply with the licensing terms and standards in accordance with the legislation in force in this regard.
10- Proposing and managing the implementation of international news approved by the Quality of Education Centre, in coordination with international organisations and educational and relevant bodies.
11- Preparing and managing the implementation of national tests related to measuring the level of knowledge and skills for the purposes of accepting students into higher education institutions, in coordination with the educational and relevant authorities.
12- Preparing the national framework for compliance of public and higher education institutions in the State, including vocational, artisanal, technical and continuing education, including the rules and regulations related to the mechanisms and standards for monitoring and these institutions and holding them accountable; and submitting the national framework to the Council of Ministers for approval based on the recommendation of the Education and Human Resources Council, and implementing the processes of supervising these institutions in accordance with the approved framework. For this purpose, it may coordinate with the educational and relevant authorities.
13- Organising national and international educational events, programs and competitions at the State level, and supervising their implementation in coordination with the educational and relevant authorities.
14- Proposing and preparing the policies, strategies and legislation related to study missions and scholarships inside and outside the State and in accordance with the needs of the labour market, in coordination with the educational and relevant authorities, supervising their implementation after their approval by the Council of Ministers, and working to sending students on study missions, granting scholarships and following up on the affairs of students on study missions and scholarships.
15- Proposing and preparing the policies and strategies related to promoting scientific research, innovation, knowledge transfer, and research grants in higher education institutions, in coordination with the educational and relevant authorities, and supervising their implementation upon their approval by the Council of Ministers.
16- Preparing the national framework for classifying and evaluating higher education institutions, in coordination with the educational and relevant authorities, and working to implement it upon its approval by the Council of Ministers.
17- Coordinating with the relevant authorities to obtain international recognition for public and private higher education institutions and accrediting their academic programmes.
18- Recognising institutions of general and higher education and vocational, artisanal, and technical training operating outside the State, confirming equivalence of the certificates and qualifications they grant, and authenticating the certificates and qualifications issued by institutions of public and higher education, and vocational, artisanal, and technical training licensed within the State in accordance with applicable legislation.
19- Achieving coordination and integration among budgets of government higher education institutions, and developing financing and performance standards in coordination with the relevant entities.
20- Laying down unified controls for education data in the State and monitoring, collecting and analysing education data from all governmental and private early, public and higher education institutions; vocational, artisanal and technical training institutions; and those in free zones, in coordination with the educational and relevant authorities, and submitting reports on them to the Council of Ministers.
21- Conducting specialised studies and research in fields related to Ministry’s competences, including monitoring and analysing regional and international phenomena, risks, and trends.
22- Proposing accession to or signing of international treaties and agreements, and proposing memorandums of understanding and partnership agreements with Gulf, regional and international countries, organizations and bodies related to the Ministry’s competencies or joining them, in coordination with the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation and the relevant authorities.
23- Representing the State in regional and international organisations, exhibitions, and conferences in the areas within which the Ministry specializes, in coordination with the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation and the relevant authorities.
24- Any other competences granted to it pursuant to the laws, regulations and decisions issued by the Council of Ministers.
Article 3 - Ministry of Interior
Article 3 was replaced by virtue of Article 4 of the Federal Decree-Law no. 10/2008 dated 28/09/2008, to read as follows:
“The Ministry of Interior, in coordination and cooperation with the competent authorities and bodies, shall have the following competencies:
1- Protect the security of the Federation from all the internal threats.
2- Set the general policy for protection from crime and combating crime, and supervise the execution thereof at State level.
3- Found, organise and supervise the Federal Security Forces.
4- Coordinate and consolidate the cooperation between the Police Forces of the Emirates, members of the Federation.
5- Oversee the expenditure of financial allocations decided in the Federation's budget for Internal Security Affairs according to the urgent need of some Emirates in agreement with the authorities of the concerned Emirate.
6- Supervise the traffic regulation on federal roads determined as main roads by the Supreme Council.
7- Assume all affairs related to the nationality, passports, entry and residence of foreigners.
8- Supervise the civil defence work, carry out preventive procedures and necessary tasks to prevent, limit, alleviate, deal with and clear the effects of dangerous disasters.
9- Propose legislations related to the competencies of the Ministry.
10- Any other competencies entrusted thereto by virtue of the laws, regulations and Cabinet decisions.
Article 4 - Ministry of Defence
The Ministry of Defence shall:
1- Organise the federal armed forces and supervise all issues related thereto.
2- Organise all matters related to the military service and general or partial mobilisation in view of keeping the safety and security of the Federation, and such in agreement with the authorities of the pertinent Emirates.
3- Coordinate the cooperation between the federal armed forces and the armed forces of the Emirates in order to defend against any external assault in accordance with Article 142 of the Provisional Constitution.
4- Prepare draft laws regarding the import of weapons and ammunitions for use other than by the forces, or the security forces pertaining to any Emirate.
5- Other competencies entrusted to the Ministry by virtue of another Law.
A new competency was added to the competencies of the Ministry of Defence set forth in Article 4 by virtue of paragraph 2 of Article 1 of the Federal Decree-Law no. 1/1994 dated 01/08/1994, as follows:
- Construct, maintain and ameliorate buildings and facilities and build roads related to the Armed Forces.
Article 5 - Ministry of Finance, Economy and Industry
The Ministry of Finance, Economy and Industry shall:
1- Prepare the State Budget in cooperation with the other Federal Ministries, and supervise and control the implementation thereof, whether with respect to revenues or to expenditures, after the legislation thereof.
2- Approve the transfer from one chapter to another in the first title and approve the transfer between the items in the same chapter of the State budget.
3- Prepare federal financial draft laws and other draft laws related to federal loans, and supervise the implementation thereof.
4- Prepare the final account of the federation budget.
5- Regulate the federal accounting rules, issue necessary instructions thereabout and control the implementation thereof.
6- Supervise the implementation of financial obligations of the Federation.
7- Collect the public revenues of the Federation.
8- Regulate and supervise the affairs related to the purchases of the Federation.
9- Supervise the monetary and currency affairs.
10- Regulate the standards, volumes and weights.
11- Manage the affairs of the properties of the Federation and everything related thereto.
12- Carry out all affairs related to polls and statistics for the purposes of the Federation.
13- Propose draft laws organizing the adequate phases for the achievement of economic and customs unity among the emirates of the Federation.
14- Coordinate the plans of industrial development in a way that guarantees the achievement of the aspired industrial growth, and such in agreement with the pertinent Emirates.
15- Prepare draft laws related to banks and all kinds of insurance.
16- Other competencies entrusted to the Ministry by virtue of another Law.
Article 6 – Ministry of Justice
The Ministry of Defence shall:
1- Regulate and supervise the administrative and financial affairs of the Federal Courts.
2- Prepare draft laws related to the federal judiciary, the federal public prosecution, general amnesty from the judgments issued by the Federal Courts.
3- Peruse the studies, fatwas and all other legal affairs required by the work needs in different Federal Ministries, including the formulation of draft laws, regulations and rules set by the said ministries.
4- Prepare major draft legislations related to the laws on real-estate property, the expropriation for the public interest, penal law, civil and commercial procedures laws, companies and procedures before civil and criminal courts, laws of protection of literary, artistic, and industrial property, copyrights, and laws of extradition of criminals.
Article 7 – Ministry of Education
The Ministry of Education shall:
1- Peruse the affairs related to education in the Federation and supervise the means of advancement thereof as best as possible.
2- Spread and provide education to every national, and make it compulsory for the elementary cycle, and free in all cycles thereof within the Federation.
3- Set educational plans and prepare academic curricula, exam systems and literacy programs.
4- Found and supervise technical, industrial, agricultural, and university schools and institutes.
5- Approve to the establishment of private schools, and supervise and orient them.
6- Dispatch and supervise scientific missions, and offer academic tuitions.
7- Other competencies entrusted to the Ministry by virtue of another Law.
Article 8 - Ministry of Health and Prevention
Article 8 was replaced by virtue of Article 5 of the Federal Decree-Law no. 10/2008 dated 28/09/2008, to read as follows:
“The Ministry of Health shall:
1- Prepare medical and health policies and plans for the State and oversee the implementation thereof.
2- Prepare and develop the necessary mechanisms for the coordination between the health services' providers at the State, in a way guaranteeing integration between them and raising the level of the health services provided and oversee the implementation thereof.
3- Prepare plans and policies to combat diseases and epidemics at the State and oversee the implementation thereof.
4- Grant licenses to the persons and facilities to exercise medical and health professions and activities at the State and oversee the implementation thereof in coordination with the competent health authorities.
5- Organise and manage federal health insurance activities, oversee the same in coordination with the relevant authorities and suggest the regulating legislations thereof at the State.
6- Oversee all the health, medical and pharmaceutical facilities of the State from the technical and administrative aspects in coordination with the competent health authorities.
7- Develop the mechanisms necessary for the encouragement of medical and health studies and research and transfer medical technologies.
8- Suggest health and medical legislations and regulations at the State, oversee the implementation thereof and issue the necessary decisions thereon.
9- Raise health awareness and education at the State in cooperation with the relevant authorities.
10- Represent the State before the local, regional and international health organisations.
11- Any other functions assigned to it under the laws and regulations and the Cabinet decisions.
Article 9 - Infrastructure Development
The Ministry of Public Works shall:
1- Build, maintain and ameliorate federal roads.
2–
Clause 2of Article 9 was amended by virtue of paragraph 1 of Article 1 of the Federal Decree-Law no. 1/1994 dated 01/08/1994, to read as follows:
Construct buildings and public facilities pertaining to the Federation, barring the ones pertaining to the Armed Forces, and supervise the maintenance thereof.
3- Supervise the expenditure of sums allocated in the State budget for construction projects as per the dire need of certain Emirates, and implement such projects in agreement with the public authorities of the pertinent Emirates.
4- Other competencies entrusted to the Ministry by virtue of another Law.
Article 10 - Ministry of Communication, Mail, Telegraph and Telephone
Article 10was amended by virtue of Article 1 of the Federal Law no. 8/1975 dated 16/11/1975, then was abrogated by virtue of Article 4 of the Federal Decree-Law no. 1/2006 dated 28/03/2006, and was replaced by “National Transport Authority (NTA)”. The name of this Authority was then replaced by “Federal Authority for Land and Maritime Transport” by virtue of Article 1 of the Federal Law no. 13/2014 dated 20/11/2014.
Article 11 - Ministry of Labour and Social Affairs
The Ministry of Labour and Social Affairs shall:
1- Prepare draft federal laws pertaining to the following matters:
a- Work and workers.
b- Social Securities.
c- Combat of unemployment and provision of employment to nationals.
d- Social services and family welfare.
e- Cooperatives and the encouragement of family savings.
2- Provide technical and material aid to the member Emirates to enable them to implement the above-mentioned legislations.
3- Oversee the expenditure of financial allocations decided in the Federation's budget for Social Affairs according to the urgent need of some Emirates in agreement with the authorities of the concerned Emirate.
4- Supervise the foreign and international authorities and institutions offering financial or moral aid and working in social welfare and charity works or supervising the same, and supervising their registration and direction and supporting the efforts made in community service.
5- Other competencies entrusted to the Ministry by virtue of another Law.
Article 12 – Ministry of Information and Culture
Article 12was amended by virtue of Article 1 of the Federal Law no. 4/1975 dated 26/04/1975, to read as follows:
The Ministry of Information and Culture shall:
1- Peruse all media and culture activity affairs in the State, and coordinate the media and cultural policy among the Emirates, members of the Federation, in a way that is in line with the policy of the State, whether domestically or externally, and that guarantees the support of the Federation. Furthermore, it highlights the concept of national unity as political entity that provides tranquility and stability to nationals.
2- Supervise all media means in the State, and develop public mass media in view of achieving the general policy of the State and guarantees the development of the national awareness, education and entertainment in a balanced manner, while providing nationals with adequate information regarding the domestic and international developments and events.
3- Highlight the stances of the State in the international and Arabic fields, receive media representatives, reporters of international newspapers and news agencies, and provide them with necessary information and circulars to inform the public opinion of the stances of the State regarding such fields.
4- Endeavor through mass media to spread the Islamic religion and the spiritual and moral value thereof, and combat bad habits in the society, and such in coordination with the pertinent Ministries.
5- Endeavor to revive the Arabic history and the national heritage, and make documentaries thereof to become a historical reference and a source of enhancement of the level of literature and arts.
6- Issue political data and comments, publish them domestically and externally in a way adequate to the general policy of the State.
7- Excavate historical heritage of the State, maintain it, establish and manage museums, print necessary works and circulars regarding monuments, being an important source of culture and history.
8- Supervise the tourism affairs and activate them by all means.
9- Represent the State in all media, cultural and artistic conferences, whether domestically or abroad, organise and supervise artistic festivals, and such without intervening with the competences of other Ministries.
10- Sponsor folkloric and plastic arts, develop music and theater and encourage writing and translation in all literary and intellectual aspects in order to achieve the adequate ambiance for the development of creative minds and highlight new talents.
11- Organise cultural seasons and invite writers and artists thereto, and such in order to benefit from the output of the human mind and open new horizons for nationals.
12- Supervise the organisation of exhibitions inside the State and represent the State in international and Arab exhibitions.
13- Establish, supervise and manage public cultural houses and public State libraries.
14- Supervise media offices abroad in cooperation with the Ministry of Foreign Affairs.
15- Competencies entrusted to the Ministry by virtue of the Law No. 5 of 1973 regarding Printings and Publicationsand any other competences entrusted to the Ministry by virtue of laws and regulations.
Article 13 – Ministry of Planning
The Ministry of Planning shall:
1- Set plans for projects executed on the Federation scale and supervise the implementation thereof.
2- Orient the economic growth through scientific planning and technical cooperation with the pertinent international organisations.
3- Prepare economic studies and researches.
4- Other competencies entrusted to the Ministry by virtue of another Law.
Article 14 - Ministry of Agriculture and Fisheries
The Ministry of Agriculture and Fisheries shall:
1- Set, protect and encourage the policy of agricultural, animal and fishery resources in agreement with the relevant UAE authorities.
2- Propose the draft laws necessary for the development of the agricultural, animal and fishery resources.
Article 15 – Ministry of Youth and Sports
Article 15was amended by virtue of Article 1 of the Federal Law no. 19/1991 dated 10/06/1991, to read as follows:
The Ministry of Youth and Sports shall:
1- Implement the policy of the State with respect to the youth and sports sector, in a way that is in line with the Islamic principles, moral values and national objectives. All entities concerned with the youth and sports affairs shall abide by the implementation of the decisions issued by the Ministry with respect to the youth and sports policies.
2- Supervise the youth care, and in particular the affairs, cultural, sportive, social and health affairs thereof, and such in coordination with the competent entities.
3- Lift the cultural, sportive, social, and media level of youth in light of the comprehensive and methodic evaluation of the social situations and means of development thereof.
4- Raise generations capable of holding responsibilities and becoming a virtuous example.
5- Organise the good investment by the youth of their free time, the development thereby of the skills and physical fitness thereof, nourish their sense of work and develop the sense of importance of participation in public services. In this regard, the Ministry shall encourage the formation of groups and associations for different hobbies, and encourage and stimulate such group through the organization of youth and sports competitions, festivals, sessions, boot camps and meetings.
6- Hold rehabilitation sessions and studies to prepare youth and sports leaderships.
7- Take interest in all cultural, sportive and social activities, and work on sponsoring excelling members. In this regard, the Ministry shall support such institutions and study the best ways to develop them and raise their levels.
8- Support the participation of women in the cultural, social and sportive activities adequate to the nature thereof, and achieving the role thereof in the enhancement of the society, and in preserving the religious and moral values thereof.
9- Organise and hold symposia and conferences related to youth and sports affairs, and such in accordance with the competent entities.
10- Support and solidify the Arab and international relations in the field of youth and sports.
11- Approve the participation of entities operating in the field of youth and sports in youth and sports meetings and conferences.
12- The Ministry shall be deemed the settling party in complaints referred thereto, and the cassation party with respect to decisions issued by youth and sports institutions regarding technical matters. The pertinent entities shall abide by the implementation of decisions issued by the Ministry in this regard.
Article 16 – Ministry of Housing
The Ministry of Housing shall:
1- Study and prepare projects of planning of cities and housing of all kinds and levels.
2- Design projects of erection of federal public buildings.
3- Carry out procedures related to the maintenance of the real estate federal properties.
4- Other competencies entrusted to the Ministry by virtue of a Law or regulation.
The following competencies were added to the competencies of the Ministry of Housing set forth in Article 16 by virtue of Article 1 of the Federal Law no. 1/1973 dated 08/03/1973:
1- Plan, design and prepare the conditions and specifications of the federal housing projects, declare the bidding thereof, settle same and conclude contracts with contractors and consulting institutions in this regard, and supervise the implementation of the contracts thereof, and pay sums allocated therefor in the Ministry's budget.
2- Plan, design and execute federal housing projects constituted of an entire neighborhood that includes nurseries, schools, dispensaries, mosques, markets, social centers, government departments branches and other public buildings.
3- Cooperate and consult with parties concerned with the planning and execution of the competences set forth in the preceding two clauses.
4- Distribute housings built by the federal governments on nationals entitled thereto, and such in cooperation with the local administrations in the pertinent Emirate.
5- Give technical advice and assist local administrations in the emirates, members of the Federation, in planning and executing housing projects thereof.
Article 17 - Ministry of Energy and Industry
Article 17was amended by virtue of Article 1 of the Federal Law no. 12/1980 dated 20/09/1980, to read as follows:
The Ministry of Electricity and Water shall:
1- Propose the public plan to produce and distribute electricity, which is in line with the scientific evolution, achieves the requirements of the economic and social development plans, and fulfills the needs of the public.
2- Collect and analyse information related to the electrical energy in the State, and such pursuant to the provisions of Law no. 9 of 1974 regarding the regulation of the statistics and censuses in the State.
3- Set rules related to the production, transport, and use of the electrical energy, guarantee the continuance thereof, thus achieving the safety and security of the public, and the standardisation of the specifications pertaining thereto, and the enjoinment of the entities, institutions and individuals to apply same.
4- Take all measures that guarantee the development of the underground and surface water resources, the extraction thereof, ensure the availability, treatment and distribution thereof, and work on the safety of the reach thereof and fulfillment thereby of all kinds of industrial and household usages.
5- Work on guaranteeing the perpetuity of water resources, and search for new resources to support or develop the existing ones, or replace them with other resources, especially in case of depletion or failure thereof to meet the needs of the public.
6- Set plans and programs that guarantee the training of public national cadres in the field of water and electricity in the State.
7- Execute all electrical and water projects, and buildings and fittings pertaining thereto, and supervise same directly and such within the limits of the allocations set therefor in the State budget. Shall be included in particular under water projects whose execution is entrusted to the Ministry the drilling of wells, water desalination, be it underground, sea, or other sources of water, the treatment thereof, the setting of storage means pertaining thereof, as well as the networks of transport and distribution thereof, the delivery of water for industrial and household purposes, and in particular all operations related to the establishment of stations and networks of buildings, machines and fittings listed under the electrical projects, as well as the transport and delivery of energy.
8- Manage, operate and maintain the stations of generation and transfer of electricity and water on the main networks spent by the Federation from its budget.
9- Provide spare parts and necessary materials to carry out operation and maintenance works of electrical units, station, electricity and water networks, in addition to fittings related to such stations and networks, and such within the rules set by the laws and regulations in force in this regard.
10- Other competencies entrusted to the Ministry by virtue of a Law or regulation.
Article 18
Each Federal Ministry shall prepare all necessary draft laws, decrees, regulations and rules related to the affairs pertaining thereto, and shall submit same to the Federal Cabinet subsequent to the formulation thereof by the Department of Fatwa and Legislation.
Article 19
Each Federal Ministry shall carry out all necessary matters for the treatment of internal issues pertaining to the competencies thereof, by contacting any State, entity or organisation, Arab, foreign or international, and represent the Federation therein, and in regional and international conferences, provided that such is carried out in coordination with the Ministry of Foreign Affairs.
Article 20
Each Federal Ministry shall practice the competencies thereof in accordance with the guidelines of the Cabinet and the president of the Federation, and in pursuance of the Federal Laws and the public policy drawn by the Federal Supreme Council.
Chapter 2
Powers of Ministers and Undersecretaries
Article 21
Each Federal Minister shall exercise the following powers and competencies within the scope of the Ministry thereof:
1- Suggest the general policy of the Ministry and supervise the implementation thereof after its approval.
2- Supervise the workflow in the Ministry thereof and issue necessary instructions in this regard.
3- Implement the State budget within the allocations set for the Ministry thereof.
4- Have the right to entrust certain powers thereof to the Undersecretary, Directors General, or senior officials in the Ministry thereof.
5- Any other powers entrusted thereto by the Federal Laws, rules, regulations and decisions issued in this regard.
Article 22
Each undersecretary shall have the jurisdiction to assist the Minister in managing the bodies of the ministry, administer the affairs thereof, implement the policy set therefor, and coordinate and organize the work among the departments thereof directly reporting thereto. He shall be liable for his work before the Minister.
Article 23
Federal Ministers shall consult with respect to the powers and competences exercised thereby with pertinent authorities in the Emirates whenever such practice of said powers and competenceis is directly related to the pertinent Emirate.
With respect to the draft laws suggested by Federal Ministries, pertinent authorities in the Emirates must be consulted in this regard prior to taking measures of approval thereof.
Article 24
The pertinent bodies of the Federation, under the supervision and in agreement with the pertinent authorities in the emirate, shall undertake the execution of projects for which the Federation shall allocate in the budget thereof sums from the revenues thereof for expenditure thereon.
As for the projects of services and public facilities – whether currently existing or to exist in the future – for which the Federation has not allocated in the annual budget thereof sums from the revenues thereof for expenditure thereon, each emirate shall undertake the management thereof and the establishment of what it deems adequate thereof, and such through the executive bodies and from the budget thereof.
Article 25
The Cabinet shall issue the necessary decisions for the approval of the organisational structure of each ministry.
Article 26
The Ministers, each within his respective competencies, shall implement the present Law. Such Law shall be published in the Official Gazette, and shall come into force as of the date of publication thereof.
Promulgated by us at the Presidential
Palace in Abu Dhabi
On 17 Dhul Hijja 1391 H
Corresponding to February 2, 1972
Zayed bin Sultan Al Nahyan
President of the United Arab Emirates State
This Federal Law was published in the Official Gazette no. 2, p. 11.

TempFile000.gif