Federal Law No.
3 of 2016
Corresponding to 28 Jumada
Al-Awwal 1437 H.
ON
CHILD RIGHTS (WADEEMA'S LAW)
We,
Khalifa bin Zayed Al Nahyan, President of the United Arab Emirates,
After
perusal of the Constitution,
Federal
Law No. (1) of 1972 on the Competencies of the Ministries and Powers of the
Ministers, and its amendments;
Federal
Law No. (11) of 1972 on Compulsory Education;
Federal
Law No. (17) of 1972 on Nationality and Passports, and its amendments;
Federal
Law No. (9) of 1976 on Delinquent and Vagrant Juveniles;
Federal
Law No. (8) of 1980 regulating Labour Relations, and its amendments;
Federal
Law No. (5) of 1983 on Nurseries;
Federal
Law No. (5) of 1985 promulgating the Civil Transactions Law, and its
amendments;
Federal
Law No. (3) of 1987 promulgating the Penal Code, and its amendments;
Federal
Law No. (35) of 1992 promulgating the Criminal Procedure Law, and its
amendments;
Federal
Law No. (43) of 1992 regulating Penal Institutions;
Federal
Law No. (14) of 1995 regarding fighting narcotics and psychotropic substances,
and its amendments;
Federal
Law No. (21) of 1995 on traffic, and its amendments;
Federal
Law No. (3) of 1996 on the jurisdiction of Sharia'a Courts to hear some criminal
cases;
Federal
Law No. (2) of 2001 on Social Security;
Federal
Law No. (28) of 2001 on the establishment of Emirates Authority for
Standardisation and Metrology, and its amendments;
Federal
Law No. (7) of 2002 on copyrights and neighbouring rights, and its
amendments;
Federal
Decree-Law No. (1) of 2003 on the establishment of the Supreme Council for
Motherhood and Childhood;
Federal
Decree-Law No. (3) of 2003 on the Regulation of Telecommunication Sector, and
its amendments;
Federal
Law No. (28) of 2005 on Personal Status;
Federal
Law No. (29) of 2006 on the Rights of People with Special Needs, and its
amendments;
Federal
Law No. (51) of 2006 on combating human trafficking crimes, and its
amendments;
Federal
Decree-Law No. (11) of 2008 on Human Resources in the Federal Government, and
its amendments;
Federal
Law No. (15) of 2009 on Tobacco Control;
Federal
Law No. (18) of 2009 on the Registration of Births and Deaths;
Federal
Law No. (1) of 2012 on the Custody of Children of Unknown Parentage;
Federal
Decree-Law No. (5) of 2012 on Combating Cyber-crimes;
Federal
Decree-Law No. (5) of 2013 on Weapons, Ammunition, Explosives and Military
Equipment;
And
based on the proposal of the Minister of Social Affairs, the approval of the
Council of Ministers and the Federal National Council and the ratification of
the Federal Supreme Council,
Issued
the following Law:
In the
implementation of the provisions of this Law, the following words and
expressions shall have the meanings assigned against each unless the context
requires otherwise:
State:
The United Arab Emirates.
Ministry:
Ministry of Social Affairs.
Minister:
Minister of Social Affairs.
Competent
Authorities: Federal authorities concerned with the children's affairs.
Concerned
Entities: Local authorities concerned with the children's affairs.
Child:
Every human being born alive and who is under eighteen years old.
Custodian
of the Child: The person legally liable for the child or entrusted with his
care.
Foster
Family: Alternative family entrusted with the custody and care of the
child.
Child
Protection Specialist: The person licensed and appointed by the competent
authority or the concerned entities - as the case may be - to preserve the
rights of the child and protect him/her within the limits of his competencies as
stated in this Law.
Child
Abuse: Every action or omission that would lead to the harm of the child and
prevent the latter's upbringing and growth in a sound, safe and healthy
manner.
Child
Neglect: Failure of the parents or the custodian to take necessary actions to
preserve the child's life, as well as his/her physical, mental and moral
integrity from risks and to protect his/her various rights.
Violence
against Children: Deliberate use of force against any child by any individual or
group that would lead to actual harm to the health, growth or survival of the
child.
Best
Interests of the Child: Placing the interests of the child above everything else
and having priority and preference in all circumstances, regardless of the
interests of other parties.
Child
Pornography: Production, display, publication, possession or circulation of a
picture, film or drawing through any means of communication, social media
platforms or other means where the child is shown in a disgraceful manner in a
sexual act or sexual show, whether such act is real, virtual or simulated.
The
competent authorities and the concerned entities shall:
1-
Maintain the child's right to life, survival and development and provide all
necessary opportunities to facilitate the same and grant him/her a free, secure
and developed life.
2-
Protect the child from all forms of neglect, exploitation and abuse and from any
physical and psychological violence that exceeds the limits of the Sharia and
the Law, such as the rights of the parents and their equivalents to discipline
their children.
3- Raise
the child in a way to adhere to his/her Islamic faith and to have pride in
his/her national identity and respect for the culture of human
brotherhood.
4-
Protect the best interests of the child.
5- Raise
awareness among children on their rights, obligations and duties in a society in
which justice, equality, tolerance and moderation prevail.
6- Raise
the child on the sense of morality, particularly the respect of his/her parents
and family and social surroundings.
7- Spread
the culture of child rights as widely as possible using appropriate means.
8-
Involve the child in the aspects of community life according to his/her age,
maturity and developed abilities in order to be raised on the love of work,
initiatives, legitimate earning and self-reliance.
This Law
shall guarantee that the child has all the rights decided thereunder and under
the other legislations in force at the State and shall protect the child without
discrimination because of origin, sex, home country, religion, social status or
disability.
1- The
natural family is the first and best environment for the upbringing of the
child. The State shall guarantee its existence, preservation, protection and
care in order to achieve the child's rights and best interests. Such family may
be replaced, when necessary, by the alternative family.
2- The
protection of the child and his/her best interests shall have priority in all
the decisions and actions taken in his/her regard. The competent authorities and
the concerned entities shall work on achieving the same by taking necessary
measures, namely:
a-
Ensuring to meet the moral, psychological and physical needs of the child under
the special circumstances of his/her age, health and family surroundings, and
particularly his/her right of custody.
b- Giving
the child priority of protection, care, rescue and guidance in cases of
emergencies, disasters, armed conflict and any crime committed against
him/her.
c- Not
harming the child psychologically in all the stages of collecting evidence,
investigation and trial, whether the child is a party to the case or a
witness.
The child
shall have the right for privacy according to public morals, taking in
consideration the rights and liabilities of the custodian according to the
Law.
The
concerned entities liable for the implementation of the policies and programs
developed by the competent authorities shall work in all the areas related to
the child.
1- The
child shall have the right to life and security.
2- The
State shall guarantee the child's growth, development and care according to the
Law.
The child
shall have the right, since birth, to have a name that does not involve
humiliation or denigration of his/her dignity or that is contrary to religious
beliefs and customs.
The child
shall be registered in the birth register immediately after his/her birth
according to the legal system prescribed in this regard.
The child
shall have the right to nationality according to the provisions of the laws in
force at the State.
1- The
child shall have the right to parentage by his legal parents according to the
laws in force at the State.
2- Each
of the child's parents or whoever having legal authority thereon shall procure
the issuance of the documents proving his birth, nationality and all other
documents according to the laws in force at the State.
1- The
child shall have the right to express his/her opinion freely according to
his/her age and maturity, commensurate with the public order and morals and with
the laws in force at the State.
2- (S)he
shall have the opportunity to express his/her opinion concerning the measures
taken in his/her regard within the limits of the laws in force.
It shall
be prohibited to expose the child to any arbitrary interference or illegal
conduct in his/her life, family, home or correspondences. It shall be also
prohibited to harm his/her honour or reputation. The State shall guarantee the
protection of the child from all child pornography forms according to the
legislations in force.
The
competent authorities and the concerned entities shall:
1-
Prohibit the employment of children before the age of fifteen.
2-
Prohibit the economic exploitation and employment in any works that may expose
the child to risk, whether due to the work nature or circumstances.
The
Implementing Regulation of the Law and the Labour Law shall regulate the
conditions and principles of child labour.
1- The
child's parents or their equivalents and the custodian of the child shall
provide the requirements of family safety to the child within a coherent and
cooperative family.
2- The
child's custodian shall assume the responsibilities and obligations entrusted to
him/her in raising, caring, guiding and developing the child in the best
way.
Taking in
consideration the applicable Law, the child shall have the right to meet his/her
natural parents and family and receive their care and to maintain personal
relationships and direct contact with both of them.
The child
shall be entitled to custody, breast-feeding, alimony and protection of his/her
person, his/her honour, religion and property according to the laws in force at
the State.
The child
shall have the right to receive health services according to the laws and
regulations of health care applicable in the State.
The State
shall work on developing its capacities in the field of preventive, curative and
mental healthcare as well as health guidance related to the health, nutrition
and protection of the child.
The
competent authorities and concerned entities shall provide healthcare to mothers
before and after childbirth according to the legislations in force.
They
shall also take the possible measures for the following:
1-
Protect the child from environmental pollution hazards and damages and work on
combating them.
2- Play a
constructive and active role in raising awareness in the field of prevention and
health guidance, particularly with respect to the areas of child health and
nutrition, the benefits of breastfeeding, prevention of diseases and accidents
and the harm caused by smoking, and set the policies and programs necessary for
the advancement of the health media in this regard.
3- The
competent authorities and concerned entities shall take necessary actions to
prevent and protect the child from the use of drugs, intoxicants and stimulants,
as well as all types of psychotropic substances or contribution in the
production, trading or promotion thereof.
4-
Support the school health system in order to play its role in the field of
prevention, treatment and health guidance.
5-
Prevent infectious, dangerous and chronic diseases and provide necessary
vaccinations and immunisations.
6-
Develop programs related to the training of the workers in the maternal and
child health care and prepare them to achieve the objectives of this Law.
7- Handle
psychological care including the mental, emotional, social and language
development of the child.
8- Take
the necessary measures for the early detection of children diagnosed with
disabilities and chronic diseases.
It shall
be prohibited to:
1- Sell
or attempt to sell tobacco or tobacco products to children. The seller shall
have the right to ask the purchaser to provide evidence of reaching the age of
eighteen.
2- Smoke
in public and private transportation means and indoor places in the presence of
a child.
3- Sell
or attempt to sell alcoholic beverages to children and any other materials
posing risk to the health of the child, determined by a decision issued by the
Council of Ministers.
4- Import
or trade in materials that are contrary to the specifications approved in the
State for the nutrition, food supplies or health or hormonal supplements or
children's toys.
The State
shall provide a standard of living that is adequate for the child's physical,
mental, psychological and social development according to the Laws in
force.
The
children who do not have a competent breadwinner or source of income, shall have
the right to be assisted by the State according to the Laws in force.
Without
prejudice to the Laws on Personal Status and on the Children of Unknown
Parentage, the child who is deprived of his natural family in a permanent or
temporary manner shall have the right to alternative care through:
2- Public
or private social welfare institutions in case the foster family is not
available.
The child
shall have the right to have knowledge, innovation and creativity means. For
that purpose, s(he) may participate in the recreational, cultural, artistic and
scientific programs that are adequate to his/her age, the public order and
morals. The competent authorities and concerned entities shall set the programs
necessary for the same.
It shall
be prohibited to publish, display, circulate, possess or produce any visual,
audio or printed works or games for children that address the child's sexual
instincts or adorn the behaviours that are contrary to the public order and
morals or that would encourage abnormal behaviour.
The
Implementing Regulation of this Law shall determine the places where the
children are prohibited to enter as well as the rules of entrance to other
places.
The
Managers of the cinemas, the television broadcasting channels and other similar
places set forth in the previous Article shall display in an apparent and
visible place, a statement prohibiting the children to enter or watch, according
to the Implementing Regulation of this Law and other regulations in force.
The
telecommunications companies and internet service providers shall notify the
competent authorities or the concerned entities of any child pornography
materials being circulated through the social media sites and on the Internet
and shall provide necessary information and data on the persons, entities or
sites that circulate such material or intend to mislead the children.
The State
shall form councils, associations, clubs and centres for children, specialised
in the children's cultural, artistic, scientific and physical development as
well as other aspects of development.
Every
child shall have the right to education and the State shall work on achieving
equal opportunities for every child according to the Laws in force.
The State
shall take the following measures in the field of education:
1-
Prevent the children's escape from school.
2-
Promote the participation of children and their parents in the decisions related
to children.
3- Ban
all forms of violence in educational institutions and maintain the dignity of
the children upon taking decisions or setting programs.
4-
Develop the educational system including kindergartens in order to achieve its
purposes of development of every child in the mental, physical, emotional,
social and moral aspects.
5- Set
special and structured programs for reporting and complaints in order to ensure
investigation of the acts and violations to the educational rights set forth in
this Law as determined by the Implementing Regulation.
The
following in particular shall be considered as threatening to the child or to
his/her physical, psychological, moral or mental integrity, which requires
his/her right to protection:
1- Loss
of both parents and living without a breadwinner or tutor.
2-
Child's exposure to neglect, rejection and homelessness.
3-
Obvious and continuous default in education and care.
5-
Child's exposure to exploitation or sexual abuse.
6-
Child's exposure to exploitation by illegal organisations and in organised
crime, such as planting the ideas of intolerance and hatred or inciting the
child to carry out acts of violence and intimidation.
7-
Child's exposure to begging or to economic exploitation.
8-
Inability of the parents or custodian to provide care or to raise the
child.
9-
Child's exposure to kidnapping, sale or trafficking for any purpose or to
exploitation of any form.
10-
Psychological or mental disability that affects the child's ability to
perception.
It shall
be prohibited to endanger the mental, psychological, physical or moral integrity
of the child, whether through abandonment of the child by his/her custodian,
leaving him/her at a care institution without due reason, rejecting the child
by his/her custodian, or refraining from treating his/her illness and handling
his/her affairs.
It shall
be prohibited for the custodian to expose the child to rejection, homelessness
or neglect, leaving him/her without supervision or follow-up, refraining from
his/her guidance, not handling his/her affairs, not enrolling him/her at an
educational institution or leaving him/her without education during the
compulsory education stage without due reason.
Taking
into consideration Clause 2 of Article 2 hereof, it shall be prohibited to
expose the child to torture, violate his/her physical integrity or commit any
act involving cruelty that would affect the child's emotional, psychological,
mental or moral balance.
The
following acts shall be prohibited:
1- To use
or exploit a child in the filming, recording or production of pornographic
materials.
2- To
produce, publish, distribute or facilitate access of children to pornographic
materials in any way.
3- To
possess child pornography materials regardless of the intent to distribute the
same.
4- To
download, upload or send child pornography materials through the Internet or any
other communications or IT means.
5- The
custodian’s contribution to the child's participation in the production or
filming of child pornography or any other sexual acts, or his permission or
assistance offered to the child in such acts.
6- To
exploit the child sexually by exposing or preparing him/her for prostitution or
debauchery, whether with or without pay, directly or indirectly.
The
following shall be prohibited:
1- To
exploit the child for begging.
2- Child
labour under illegal conditions.
3-
Entrust the child with an act that would hinder his/her education or harm
his/her health or physical, psychological, moral or mental integrity.
1- The
competent authorities and the concerned entities shall coordinate with the
Ministry in order to establish child protection units aiming at developing and
implementing mechanisms and child protection measures as set forth in this
Law.
2- The
Implementing Regulation of this Law shall determine the following:
a-
Competencies and work mechanisms of the child protection units.
b- The
conditions to be met by the child protection specialist.
The child
protection specialist shall take oath before exercising his duties, and shall be
specialised in the following:
1-
Preventive intervention in all the cases where the child's health or physical,
psychological, moral or mental integrity is threatened or endangered.
2-
Therapeutic intervention in all the cases of abuse, exploitation, neglect and
all the cases set forth in Article 33 hereof.
The child
protection specialist shall have the following powers upon performing his
duties:
1-
Collecting evidence about the facts covered by the reporting and attending
investigation and trial sessions if necessary.
2-
Entering alone or accompanied by whomever he deems convenient to any place where
the child is present, with the permission of the place's owner and the necessity
to show a card proving his title.
3- Taking
appropriate preventive measures concerning the child as determined by the
Implementing Regulation of this Law.
4- Having
recourse to social research in order to estimate the reality of the child's
situation.
1- Every
person shall notify the child protection specialist or child protection units in
case of anything that threatens the child's physical, psychological, moral or
mental integrity or health.
2- The
notification shall be mandatory for the educators, physicians, social
specialists or others entrusted with the protection, care or education of the
child.
Every
person who reaches the age of majority shall assist any child who asks him/her
to notify the competent authorities or concerned entities about his/her
suffering, the suffering of any of his/her siblings or any other child in one of
the cases set forth in Article 33 hereof.
The
identity of the reporter shall only be disclosed with his consent and it shall
be forbidden to disclose the identity of all the parties of the incident and the
witnesses in the cases of child assault or abuse, upon using the information in
the analyses or media reports or upon publishing all that may reveal his
identity.
The
concerned and competent entities shall provide protection to the witnesses at
all stages of the criminal proceedings.
Taking
into consideration the provisions of Articles (47) and (51) of this Law, the
child protection specialist shall, in agreement with the custodian of the child,
take the necessary measures if he finds anything that threats the child's
physical, psychological, moral or mental integrity or health, as determined by
the Implementing Regulation of this Law.
Taking
into consideration the provisions of Article (51) of this Law, the child
protection specialist shall offer the following suggestions to the child's
parents or custodian if he finds anything threatening the child's physical,
psychological, moral or mental integrity or health:
1-
Keeping the child at his/her family, provided that:
a- The
child's parents or custodian commit in writing to take necessary measures to
remove the risk threatening the child and keep him/her under periodic
supervision by the child protection specialist.
b- The
social intervention methods are regulated by the concerned entities and the
competent authorities - as the case may be - by providing necessary services and
social aid to the child and his/her family.
c-
Necessary precautions are taken to prevent any contact between the child and all
that threatens his/her physical, psychological, moral or mental integrity or
health.
2-
Placing the child temporarily at an alternative family or a convenient body,
social, educational or health institution, whether public or private, according
to the rules determined by the Implementing Regulation of this Law.
In case
the child protection specialist reaches the appropriate measures in an agreement
form, such agreement shall be written, read and signed by the various parties
including the child who reached thirteen years old.
The
specialist shall periodically follow the results of the agreed measures taken
and shall decide to amend them when necessary in a way guaranteeing, as much as
possible, that the child is kept in his/her family surroundings.
The child
protection specialist shall notify the parents or custodian of the child who
reached thirteen years old, of their right to reject the measure suggested to
them.
1- The
child protection specialist shall refer the matter to the entity to which he
reports in order to take the convenient action in the following cases:
a-
Failure to reach an agreement within fifteen days from the date of knowledge of
the case.
b-
Rejection of the agreement by the child's parents or custodian or by the child
who reached thirteen years old.
2- The
entity to which the child protection specialist reports shall take necessary
action to refer the matter to the Public Prosecution.
1- Taking
into account the provisions of Articles (33), (34), (35), (36), (37) and (38),
every action or omission posing a threat to the child's life, physical,
psychological, mental or moral integrity or health in a way that cannot be
avoided over time, shall be considered as significant harm or imminent
danger.
2- Taking
into account the sanctity of the residential places, the child protection
specialist shall, in case of significant harm or imminent danger on the child,
and before obtaining a judicial authorisation, take the child out from the place
(s)he is present in and move him/her to a safe place under his personal
liability and he may refer to public authorities in this regard.
3- The
child protection specialist shall obtain a judicial order to continue taking the
measures set forth in Clause 2 of this Article, within 24 hours from the time of
taking the child out and the competent judge shall pronounce his decision within
24 hours from the time of submittal of the request.
The child
protection specialists specified by a decision from the Minister of Justice,
under agreement with the Minister or the concerned entities, shall have the
capacity of judicial officers as per the evidencing of the violations of this
Law and the decisions and regulations issued in implementation thereof.
The
Public Prosecution and judicial authorities shall have recourse to the child
protection specialist for the investigations and trials involving the
child.
1-
Whoever is convicted of a crime of sexual assault or child pornography shall be
prohibited to work in a job or position that makes him/her in direct contact
with children, even if (s)he was rehabilitated.
2- The
judge shall rule that whoever is convicted of a crime of sexual assault against
a child shall be prohibited to reside in the area of residence of the assaulted
child within a five square kilometres radius surrounding the child’s place
of residence.
3- In all
cases, the convicted person sentenced to imprisonment in a crime of sexual
assault against a child shall not be released until after being subject, after
the period of imprisonment, to psychological tests in order to ensure that (s)he
is not socially endangering. In case (s)he was proved to be socially
endangering, the Court shall rule to transfer him/her to a therapeutic
institution after expiry of the period of imprisonment. The Implementing
Regulation of this Law shall regulate the placement of the convicted person in a
therapeutic institution and the procedures of study of the release requests.
A record
shall be established at the Ministry in coordination with the competent
authorities stating all the cases of child abuse. All that is stated in that
record shall be confidential and shall not be perused unless by a permit from
the Public Prosecution or the competent Court, as the case may be.
The
competent authorities and the concerned entities shall coordinate with the
Ministry to:
1-
Determine the standards and engineering specifications related to the
construction laws and the safety and security conditions that protect the child
from any type of harm. The Implementing Regulation of this Law shall determine
the rules necessary for the application of these standards, specifications and
the exceptions thereof.
2- Set
the necessary controls and procedures to protect the child safety in the public
and entertainment places as well as the public transport means. The Implementing
Regulation shall determine these required rules and procedures.
3- The
provisions of Clauses (1) and (2) of this Article shall apply to the public and
private sectors, except for all that is specifically determined in the
Implementing Regulation.
The
competent authorities and the concerned entities shall take the following
measures:
1- Ensure
the safety of the products to prevent any threaten to the child's rights as
stated in this Law and lay down marketing advertisement controls that are
consistent with the child's rights to health, survival and development.
2-
Monitor the business activities in a way preventing children to be exposed to
any environmental hazards or damages.
The
competent authorities and concerned entities shall ensure the protection of the
child from traffic accidents according to the provisions of the Traffic Law and
its amending laws, particularly the following:
1-
Prohibiting the seating of children under ten years old in the front seats of
the vehicles of all types.
2-
Developing controls concerning the use of bicycles by children.
Taking
into account the provisions of the Personal Status Law, the competent Court
shall, before ruling custody, request a detailed report on the social,
psychological, health and criminal status of the person requesting custody or to
be granted custody, or an acknowledgment stating that (s)he did not commit a
crime outside the State. The Implementing Regulation shall determine the
procedures of preparation of such report and acknowledgment.
Whoever
violates the provisions of Clause 2 of Article (11), Articles (28), (34), (35)
or Clause 2 of Article (42) of this Law shall be punished by imprisonment or a
fine not less than AED 5,000 (five thousand).
Shall be
punished by a fine not less than AED (5,000) five thousand and not exceeding AED
(50,000) fifty thousand, whoever:
1-
Violates the provisions of Article (43) hereof.
2-
Prevents the child protection specialist from carrying out his duties or hinders
his work.
3- Gives
false information or deliberately hides the truth concerning the status of the
child.
Whoever
violates the provisions of Clause 2 of Article (21) hereof shall be punished by
a fine not less than AED (5,000) five thousand.
Whoever
violates the provisions of Clauses 1 and 3 of Article (21) hereof shall be
punished by imprisonment for a period not less than three months and/or a fine
not less than AED (15,000) fifteen thousand.
Whoever
violates the provisions of Clause 4 of Article (21) or Article (29) hereof shall
be punished by imprisonment for a period not less than six months and/or a fine
not less than AED (100,000) one hundred thousand and not exceeding AED
(1,000,000) one million.
Whoever
violates the provisions of Clauses 1, 2, 5 and 6 of Article (37) hereof shall be
punished by imprisonment for a period not less than ten years.
Whoever
violates the provisions of Article (26) or Clauses 3 and 4 of Article (37)
hereof shall be punished by imprisonment for a period not less than one year and
a fine not less than AED (100,000) one hundred thousand Dirhams and not
exceeding AED (400,000) four hundred thousand.
Whoever
violates any provision of Article (27) hereof shall be punished by imprisonment
for a period not less than a month and not exceeding six months and a fine not
less than AED five thousand (5,000).
Whoever
violates the provisions of Article (14) or (38) hereof shall be punished by
imprisonment and/or a fine not less than AED (20,000) twenty thousand.
If the
work endangers the life of the child who has not reached fifteen years of age or
endangers his/her physical, mental or moral integrity, this shall be considered
as aggravating circumstances.
Whoever
violates the provisions of Article (36) hereof shall be punished by imprisonment
and/or a fine not less than AED (50,000) fifty thousand.
In the
application of the provisions of this Law, the claim of the perpetrator being
not aware of the age of the victim may not be pleaded.
The
penalties set forth in this Law shall not prejudice any other more severe
penalty stipulated in another Law.
The
provisions of this Law shall not prejudice any rights and protection aspects
guaranteeing the child's enjoyment of all rights and public freedoms as well as
the protection and care aspects set forth in other legislations in force.
The
Council of Ministers shall
– upon the
Minister's suggestion –
issue the Implementing Regulation of this Law within six months from the
date of publication thereof in the Official Gazette.
Any
provision violating or contradicting the provisions of this Law shall be
abrogated.
This Law
shall be published in the Official Gazette and shall enter into force three
months after the date of publication thereof.
Issued
by Us at the Presidential Palace in Abu Dhabi
On: 8 March
2016
Corresponding to: 28 Jumada Al-Awwal 1437 H
Khalifa bin
Zayed Al Nahyan
President of the
United Arab Emirates
This Federal Law was published in the
Official Gazette No. 593, p. 53.